« Avec Carla c'est du sérieux ? | Accueil | Gérer l'attaché(e) de presse »

10 janvier 2008

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00e54ef408ae883400e54fdab4678834

Voici les sites qui parlent de Le Poke de Facebook, premier signe de notre mutation linguistique ? :

Commentaires

collignon singe vert

...Bon, on passe à autre chose ?

collignon singe vert

J'insiste (problèmes techniques ?) : on passe à autre chose ?

kohnlili singe vert

Alors Davidov ? On n'écrit plus ?

Hervé Dumond

Contrairement au "smiley", le "poke" n'a pas d'avenir puisque la version française de Facebook arrive en Mai 2008 or le mot "poke" a été traduit depuis longtemps déjà (si j'en crois la version bêta).

Caroline

En ces temps de « Ubi sunt ? » et de « Florebat olim », les gardiens du Grand Temple Langue Française (dont la plus part d’ailleurs ne sont pas linguistes, mais bon, passons…) se lamentant en chœur des outrages faits au français, ont la fâcheuse manie de tout mélanger. Les problèmes liés à l’orthographe sont ainsi très souvent utilisés comme la preuve de la détérioration de la sacro-sainte langue française. Il me semble que cela mérite quelques précisions.
On ne peut pas, non par morale ou par éthique, mais par rigueur « scientifique », diagnostiquer l’état de santé du français à l’aune du respect ou de l’irrespect des règles orthographiques. Qu’il y ait des soucis avec l’apprentissage de l’orthographe, c’est une chose, sur laquelle je reviendrai, mais cela n’indique absolument pas qu’il y ait une quelconque détérioration de la langue. Car disons-le une bonne fois pour toute, la langue et l’orthographe sont deux choses bien distinctes. Premièrement, la langue est avant tout une affaire d’oralité, l’écrit n’existe pas sans l’oral. L’orthographe quant à lui appartient au domaine de l’écrit, et dans ce domaine il fait encore partie d’une sous-catégorie, celle de la représentation figée et normative de la langue. Rappelons ainsi qu’il existe des langues sans écritures et que celles-ci sont loin d’être moindre par rapport au français (je ne dis pas ça par humanisme ou par goût prononcé pour l’exotisme), et qu’il existe également des écritures sans orthographe : l’ancien français, par exemple. L’orthographe n’est pas la langue et penser que l’on puisse engendrer une détérioration massive du monument « langue française » à grands coups de fautes d’orthographe est tout simplement absurde. Des choses peuvent passer de l’écrit vers l’oral, mais cela reste malgré tout très limité, et n’engendre pas de modifications significatives.
Si les grands inquiets veulent débattre de la détérioration du français (personnellement je trouve cette idée stupide. C’est un topos, un lieu commun que l’on ressort de siècle en siècle, mais qui ne saurait résister à une étude précise de l’évolution de la langue. Une langue ne peut se permettre une quelconque détérioration. Toute lacune est toujours compensée par un gain : le passage du latin à l’ancien français en la preuve. Peut-être nos élites intellectuelles pourraient-elles se rendre compte de cela, si leurs esprits étaient moins embrumés par les vapeurs de leur panique et de leur affolement. La tête froide et à grand recours d’analyse on peut, je pense, démonter toutes leurs inquiétudes), donc si nos zorro du français veulent s’atteler à un plaidoyer contre la destruction massive du français, qu’au moins ils le fassent correctement, et ce, en sachant différencier l’oral de l’écrit, l’orthographe de la scripta, la langue du langage, le langage de la littérature (et peut-être même, la langue de la nation…mais là attention domaine gardé !). Un intellectuel, à mon sens, doit être précis, et définir les termes du sujet doit logiquement être la base de toute réflexion.
Ensuite, une petite précision historique est, me semble-t-il, nécessaire : si nous avons des problèmes avec l’orthographe, c’est tout simplement parce que celui-ci est complexe, disons même compliqué. Or, ceci n’est pas une fatalité ; Dieu n’est jamais sorti des célestes nuées pour nous livrer une sacro-saint orthographe, bien ardue, qu’aujourd’hui encore nous serions dans l’obligation de respecter. Si l’orthographe est tel qu’il est aujourd’hui, c’est qu’on nous l’a imposé comme tel au fil des siècles et qu’on a volontairement choisi de ne pas trop simplifier. Petite citation au passage : "La Compagnie declare qu'elle desire suiure l'ancienne orthographe qui distingue les gents de lettres davec les ignorants et les simples femmes, et qu'il faut la maintenir par tout, hormis dans les mots ou un long et constant usage en aura introduit une contraire." (Projet de pour le Dictionnaire de l’Académie française, 1694). Or, à mon très humble avis, si l’on veut vraiment réfléchir sur le non respect de l’orthographe, il serait peut-être bienvenu de réfléchir à…aie, aie, aie, attention je vais sortir la formule qui tue…une réforme de l’orthographe. Bou ! Bou ! Hérétique ! Au bucher ! Vade retro satanas ! Bien sûr cette réforme il faudrait la penser longuement tant dans son contenu que dans son application…Mais là nous sommes dans le domaine de la fiction, car une fâcheuse tendance en France consiste à considérer l’orthographe comme les tables de la loi (anecdote : un jour une prof, qui m’avait enlevé 3 ou 4 points pour l’orthographe, me dit, avec un regard sévère : Mademoiselle, l’orthographe est une règle, et l’on se doit de respecter la règle ! » Orthodoxie, quand tu nous tiens !) ou encore à considérer que toucher l’orthographe, c’est toucher la langue, et que toucher la langue c’est toucher et la pensée et la nation…
Bref. Voilà les quelques petites précisions que je voulais apporter. Personnellement, j’ai toujours eu des problèmes d’orthographe, ainsi qu’une légère tendance à la dyslexie, depuis le CP jusqu’à mon DEA, et je n’ai, malgré tout, pas l’impression de participer au grand massacre du français. Je n’ai pas le profil d’une anarchiste qui veut en finir avec les règles mais je le dis haut et fort, l'orthographe ce n'est pas le code civil, nous n'avons, à son encontre, aucun devoir.
Bien à vous.
Caroline.
PS : Autre chose, je vais en faire rugir plus d’un mais la langue n’est pas un patrimoine, au pire c’est un outil, au mieux une ressource. Il faut en finir avec l’idée que la langue est victime de ses locuteurs. Ce n’est là qu’un mythe.

pia

rho ca deblatere super debat.

tatane

te prends pas la tête pour rien..il y a plus grave que ça dans la vie

laurence sulek

Poke or not poker....
Dire "bonjour madame" ou faire un sourire par timidité ou pour parler autrement qu'avec des mots, laisser le corps exprimer le rapport social...
Virtuellement, comment dire "je pense à toi..." mais sans formuler de grands discours, ni t'informer de quoi que se soit ? Un poke, une image exprimant un univers affectif. L'individu a besoin du non-dit d'un langage transgressant les règles, devenant plus intime quand il s'adresse à ceux qui nous sont intimes. Alors, pourquoi ne pas concilier mails et poke, sms et bavardages téléphoniques, webcam et rencontres réelles ? L'homme multiplie les attaches et les liens à travers les supports de transmissions. Tentons d'y voir un signe de richesse, et non une réduction de notre sacro-sainte langue française... Plongez-vous dans le Robert historique de la langue et voyagez à travers les mots comme autant d'émotions et d'histoires marquant l'évolution humaine... Alors poquez ceux pour lesquels les mots doux se transforment en douces niaiseries lexicales "mon chéridamour...", envoyez des mails sérieux à vos collègues et remplissez les cases de vos déclarations en ligne en respectant les codes....

Frédéric Taburiaux

C'est bien d'écrire des articles sur Internet en se vantant d'avoir été invité à la Sorbonne pour échanger ds idées sur le langage Internet mais il serait judiciaux que l'ateur apprenne d'abord à écrire en français lui-même.
En effet, on ne dit pas "ouvrir la voix" mais bien "ouvrir la voie".
Comme quoi, on invite n'importe qui à la Sorbonne!

youbie

Pour information,
Je me sers de Facebook et de msn.
Le "poke" ( qui a l'air de tant vous perturber ) signifie en langage "Facebookiens" que l'on veut attirer l'attention de quelqu'un.
Dans d'autre contexte, c'est un mot plutot vulgaire dont je ne donnerais aucune traduction ...
Si je "poke" une personne, cela m'évite un message long. De plus, sur FB, le "poke" peut permettre de savoir si la personne se souvient de nous ou pas ( d'ou le fait d'éviter de déballer trop d'enthousiasme dans un long mail ).
J'espere que cela vous aura un peu éclairer et pour finir je dirais qu'il faut vivre avec son temps ^^

Magnolia 75

Je me demandais justement à quoi pouvait bien "servir" ce fameux "poke" (!).
"Bidule vous a envoyé un poke" > "renvoyer un poke en retour" (!!) Mais c'est quoi, et que renvoie-t-on, quand on "retourne" le poke en question ??

gael ricbourg

Je l'avous, je n'es pas lu l'ensemble des réactions.Mais pour en revenir à l'évolution de la langue française et de son écrit, je tiens juste à rappeler une petite chose qui ne pardonne en rien certaines fautes, mais qui me semble primordiale vis à vis de certain intégriste de la langue de Molière:"une langue qui à césser d'évoluée, est communément applée LANGUE MORTE(le latin par exemple)".

pat

Jamais rien d'ebtendu d'aussi sensé depuis des lustres.
Certes la société regresse....et à grands pas.

Raphaël

Premièrement je ne suis pas d'accord avec vous, quand vous dites et je cite: "les sites atroces des créatures adolescentes." se ne sont pas des sites mais des blogs, si chaque adolescents savait faire un site ils n'y aurait pas de questions à se poser sur leur avenir, deuxièmement le mot "créature" est totalement déplacé, n'avait vous jamais était adolescent?. Troisièmement les abréviations utilisées pendant les parties en ligne exemple "W00F" sont plus rapide à écrire que "Super les amis j'ai réussi à vous battre et de ce fait je suis très heureux, amicalement signé Monsieur Dupont Jean Batiste VI" le but d'un jeu c'est de se divertir et non pas d'écrire roman épistolaire.

Quand on écrit des articles comme celui-ci ne doit on pas se vouloir objectif? Pourquoi les personnes ayant fait des études en politiques et autres se croient-elles supérieures aux autres? La langue Française évolue, et alors, il ne faut pas non plus dramatiser, vous ne trouverez pas de petites têtes jaunes dans les textes auxquels vous serez amené à lire dans quelques années, pour cadrer la langue Française il y a quand même nos écoles et notre Académie Française.


Aurevoir.

JBC

Bonsoir,

Il existe bien un verbe poquer, en français. De mémoire, c'est taper un boule.

mais aussi, dans le langage patoisant dauphinois de ma grand-mère, c'était "se cogner". Combien de fois me suis-je poqué la tête en faisant le fou ?

Bref, rien de nouveau... Poquer à la porte, ou To poke, c'est toc-toc... je peux entrer ? Ou bien bien : tu veux faire ami-ami avec moi ?

Kaori-same

Poker c'est juste l'action de planter quelque chose dans un autre, genre un doigt dans une joue, un baton dans un corps inerte... XD Très utile comme mot anglais, sans réel équivalent français....

Yuki

Quelles que soient les opinions sur le "poke", j'aime/j'aime pas...

Quelles que soient les opinions sur les néo-langages/pseudo-expression...

Quelles que soient les avis convergents/divergents à propos de la démocratisation et de la facilité d'écrire ou non en langage SMS,

on peut constater une chose : Internet n'a pas fini de faire clapoter les claviers, hausser les voix et couler l'encre dans les quotidiens, forums, discussions et autres moyens de communication dont nous disposons.

Internet est sujet à sa propre publicité.

DADOUS

même Michele OBAMA poke la reine d'angleterre et même pas en virtuel... Et la reine n'est même pas fachée !!! Elle renvoie le poke ! Elle est pas belle la vie ? Et la reine après 50 ans de regne s'adapte ! ALors chapeau (hihi) et adaptons nous aussi !

Noureda

Moi, je trouve Facebook très utile. J'habite la Suisse et toute ma famille est éparpilée en France, Angletere et Irlande. Mes amis en France, sont aussi éparpilés. Comme on est tous sur Facebook j'ai des nouvelles presque tous les jours, je reçois des photos de leurs enfants, de leurs vaance, etc, Ainsi, les liens se resserent et c'est bien.
Quant au poke en question, c'est un petit gadget bien anodin qui ne mérite pas tous ces commentaires!!
Quant au français, il n'a pas cessé de muter! Je défie quiconque de comprendre le parlé d'un homme de la rue du Moyen-Age!

marlaguette

Humeur du moment...j'ai envoyé, bêtement j'ai envie de dire, un "poke" à une "amie" sur Facebook. Je dis "bêtement" comme je pourrais dire "machinalement", "sans réfléchir", car je ne sais pas de quoi il s'agit et en même temps "en désespoir de cause", "intuitivement" car cette ancienne amie (du collège, ça remonte à...) est inscrite sur Facebook mais ne "communique" pas.
Alors, j'apprends que je viens de la "sonner", de la "rappeler à l'ordre", de la "siffler" quasiment. C'est l'effet que ça me fait! Je trouve ça plutôt pas courtois, plutôt pas délicat, plutôt horrible même. Je vais peut-être la heurter, la blesser par un geste? un bruit? un visuel? comment se manifeste ce "signal" au fait? Cela ne lui donnera sûrement pas envie de me répondre. Moi, je préfèrerais un vrai petit message de quelques mots... Tant pis, c'est trop tard.
C'est de ma faute aussi; on ne "poke" pas n'importe qui, n'importe comment.
J'avoue également détester le smiley, peut être mon côté graphiste.

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Vidéos

Dernière minute

Agenda de David Abiker

Biographie de David Abiker

  • David Abiker est né le 11 février 1969 à Suresnes. Il a débuté sa carrière professionnelle à l'Institut d'Etudes Politiques de Paris, dont il est diplômé et où il enseigne toujours. Après quinze ans d'expérience professionnelle sucessivement dans le conseil, la communication, la formation et les ressources humaines,...
    Lire la suite de la Biographie de David Abiker